I LOVE WINE

Una idea de Mil Ojos Producen

An idea of Mil Ojos Producen

CONOCE

I LOVE WINE

Meet I Love Wine

I LOVE WINE es una serie documental (6 capítulos x 52 minutos) protagonizada por Dan, un americano, que simplemente adora el vino y decide descubrirlo desde dentro, desde el corazón mismo de la tierra donde se plantan las cepas, a través del estilo de vida, y del amor por la tierra. Para cada capítulo, Dan elige alguien de su entorno al que invita a acompañarle en el descubrimiento de una nueva región vitivinícola.

I LOVE WINE habla de una apuesta por un sector. No se trata de una oda al vino sino de la historia de cada una de las regiones únicas en las que se elabora ese vino. Se trata de que el espectador, a través de Dan, encuentre la esencia de la tierra, esa que cada bodeguero intenta atrapar en cada una de sus botellas.

I LOVE WINE is a documentary series (6 episodes x 52 minutes) starring Dan, an American who simply adores wine and decides to discover its very beginnings, from the very heart of the land where the grapevines grow, through the lifestyle and love for the land. In each episode, Dan chooses a friend or family member to invite along with him on the journey to discover a new wine region.

I LOVE WINE is about placing emphasis on a sector. It is not an ode to wine rather the story of each unique region where wine is produced. The aim is for the viewer to discover, through Dan, the essence of the earth, something that all winemakers try to capture in each and every one of their bottles.

ESTRUCTURA

Estructure

La serie muestra las características y rasgos únicos del mundo del vino, con su variedad de paisajes y matices. Formando parte de una tierra única.

The series shows the characteristics and unique features of the world of wine, with its variety of landscapes and nuances all forming part of a unique land.

Cada episodio será presentado por el capítulo anterior, por ejemplo, Bodegas Mauro, hablará sobre el proyecto en el Bierzo, y también lo hará el auténtico Bierzo de su vecina Ribeira Sacra, para que los capítulos puedan vincularse aunque sean episodios de cierre automático.

Each episode will be presented by the previous chapter, for instance, Bodegas Mauro, talk about the project in the Bierzo, and so does the Authentic Bierzo of its neighbor Ribeira Sacra, so that the chapters can be linked although they are self-closing episodes.

Proyectos de Producción de vino
Wine production projects

Cada episodio mostrará algunos de los vinos mejor calificados en guías internacionales, que es lo que quieren los estadounidenses.

Each episode will showcase some of the highest-rated wines in international guides which is what Americans want


Su gente

It´s people

El turismo consiste en beber vino, contemplar el paisaje y comer bien, entonces, ¿qué falta? Su gente, aquellos que mantienen una región en movimiento, aquellos que son únicos, que vale la pena conocer.

Tourism consists of drinking wine, contemplating the landscape and eating well, but So what is missing? Its people, those who keep a region moving, those who are unique, worth getting to know.

Paisaje
Landscape

Cada región muestra un paisaje único que hace que la tierra sea única. De esta manera, cada episodio contendrá lo mejor de la zona.

Each region showcases a unique landscape which makes the earth there unique. In this way, each episode will contain the best of the area.

Pasión

Passion

Y como toque final, descubriremos lo que Dan y sus amigos deben hacer para sentir realmente la tierra. Por lo tanto, seguiremos los consejos de los bodegueros para entenderlo.

We will discover what Dan and his friends have to do to really feel the earth. Therefore, we will follow the advice of the winemakers to understand it and go down to a mine if needs be, or see the landscape from above.

Gastronomía
Gastronomy

Visitarán bodegas y descubrirán lo que se come en la región, la materia prima, el huerto comercial y lo que mejor hacen en cada zona que visitan.

They will visit wineries and discover what is eaten in the region, the raw material, market garden and what they do best in the area they are visiting.

DISFRUTA DE LOS

CAPÍTULOS

Enjoy the Episodes

OFICINA MADRID

Elena Aljarilla

elena.aljarilla@milojos.com

+34 629 93 54 01

C/ Abad Juan Catalán 16 2ºC

28032 Madrid

CENTRO DE PRODUCCIÓN

prensa@milojos.com

+34 629 72 51 86

C/ Pedracal 14 24401

Ponferrada, León